第一次自己翻譯了一首韓文歌


用兩天的時間搞定,雖然還是有些詞不達意


中文歌詞潤飾的不夠完美


但還是很開心能完成


 


딸에게給女兒   인순이仁順伊


천사보다 어여쁜 니가 比天使漂亮的你
이세상에 태어나 在這世上誕生
세상 모둘 가진 기분에 得到了全世界的心情
울었었지 我變得愛哭了
엄마라는 이름 속에 叫做媽媽的名字下
강해지는 나를 보았고 看著我變強
내게도 꿈이 있단 깨닫게 됐어 讓我領悟到有夢想
어느 샌가 이렇게 不知不覺之間這樣


예쁜 숙녀가 成為漂亮少女的你
바라보며 매일 기도해 我每天祈禱盼望著


좋은 사람이 되기를 希望你成為好的人
고운 사람이 되기를 希望你成為美麗的人
너의 손길 필요한 곳들에 你需要幫忙的地方
아낌없이 毫無保留


내미는 사람이 되기를  成為能幫助的人


삶이 힘겨워 生命吃力的時候


현실에 지칠 때도 現實中精疲力盡的時候
웃음으로 눈물을 치유하는 用微笑來治癒淚水
밝은 사람이 되기를 成為開朗的人
세상 앞에 작아져 가는 世界面前變得渺小
너를 볼지도 몰라 你看到了也不知道
실패라고 생각하지마 不要想說失敗
다만 쉬고 있을 뿐인걸 就只是休息


누군가를 사랑하며 當愛一個人時
이별도 배우겠지 將學會離別
그게 삶인걸 알게 될거야 那種生活就會知道
어느 샌가 이렇게 不知不覺之間這樣
예쁜 숙녀가 成為漂亮少女的你
바라보며 매일 기도해我每天祈禱盼望著
좋은 사람이 되기를 希望你成為好的人
고운 사람이 되기를 希望你成為美麗的人
너의 손길 필요한 곳들에 需要幫忙的地方
아낌없이 毫無保留
내미는 사람이 되기를 成為能幫助的人
삶이 힘겨워   生命吃力的時候
현실에 지칠 때도 現實中精疲力盡的時候
웃음으로 눈물을 지우는 用微笑來治癒淚水
밝은 사람이 되기를  成為開朗的人
찾고 싶었던 너의 꿈들이  打算想要尋找你的夢想
멀어져 때도  當你走遠時
있다 믿어가야해 相信你一定可以的
꿈을 향해 일어나야  朝著那個夢想向上
곧은 마음을 갖기를 具備著端正的心
굳은 용기를 갖기를 具備著勇氣的心
누구보다 자신을 믿으며 比任何人都相信自己
부족해도 감사하는 사람이 되기를 即使不足希望成為感謝的人
세상이 속여도 在世上受被騙
등을 돌려 버려도 也被背叛
너의 편이 되어줄 사람 把給人成為你的一方
내가 여기 서있으니 我站在你這裡 (我挺你)
내가 여기 서있으니.. 我站在你這裡


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Happy Kelly 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()