真是越來越好看了!


之前在百度那邊有看到原著翻譯的小說內容,故事就是從這邊開始的















輝星휘성-淚徑 눈물길


난처음보는낯선곳에지금서있어【我現在站在一個初次見到的陌生的地方】

정신없이걷고뛰다길을잃어버린거야【沒有精神的結果跑著跑著迷路了】

뭐상관없어상관없어상관없다구【什麼沒關係了沒關係了都沒關係了】

누군가날찾겠지만넌아닐테니【(雖然)我可以尋找到別人但你不是()可以嗎】



안녕, 안녕같은말인데왜再見,再見為什麼要說一樣的話】

만남이별따라뜻이다른거야【邂逅、離別按這樣意味著下一段(戀情)



내가살아있는지죽어있는지【我是活著還是死了】

난어떻게되는건지【我到底該怎麼辦】

나를사랑하다가버린사람아【愛我而拋棄我的人啊】

대답할수있을거야【應該可以回答】

내가뛰어온자리흘려두었던【我跑著(以前)所有的痕跡都流過】

눈물길을따라서되돌아가면【沿著淚徑可以回到過去的話】

니변명이라도들어볼수있을까【即使你辯解可以聽見嗎】



안돼, 안돼난후회할거야【不行,不行我會後悔】

다시, 다시시작할수있을거야【再次,再次開始可以嗎】



내가살아있을때힘이있을때【我活著的時候有力氣的時候】

너의곁에있어야해【應該要在你身邊的】

내가사랑해봐서제일잘알아【我愛你看了才最為清楚】

내가 필요하다는 【我需要的】

내가뛰어온자리흘려두었던【我跑著(以前)所有的痕跡都流過】

눈물길을따라서되돌아가면【沿著淚徑可以回到過去的話】

날기다리는널꼭만나게될거야【等著我的你一定會見到】



그래되돌아가자숨이터져도좋아【所以回到(過去)吧就算呼吸不了也好】

달리고또달려서너를안으러【為了你跑了又跑】

거기있어서줘아직못다한내얘기를들어줘【因為那裡有我還沒做到的承諾(所以)請聽吧】



내가사랑하는것바라보는것【我​​愛著的那個人注視著的那個人】

그것만으로좋아【只為了那個人的喜歡】

내가필요없다고싫어졌다고【不需要我了討厭我了】

뿌리쳐도네가좋아【甩開我我也喜歡(你)】

어떤상처를줘도잘참아낼게【無論給我怎樣的傷痛都能很好地忍住】

소리소리질러도웃고있을게【一聲接一聲地大叫也會笑著】

니곁이아니면살수없는나니까【不是你身邊就無法生存下去的我啊】


歌詞引用~Daum/翻譯引用:東宮瞳瞳




 




arrow
arrow
    全站熱搜

    Happy Kelly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()