簡單的生活 簡單的幸福 因為簡單而知足快樂



從去年櫻花賞完之後,我便一直說要再去看楓葉


約半年前我就早早規劃了,這一次的韓國賞楓之旅


很多不喜歡韓國的朋友,會問我為什麼要去韓國跟學韓文


理由很簡單我不算是哈韓才去學韓文的,


加上學了之後我想實際的跟韓國當地人練習溝通說說看


起先我只是討厭聽國語配音的電視劇,我想聽原音的撥出的


所以我都只在網路上看(日劇幾乎都是原音撥出,我覺得看起來舒服多了)


而每次看大陸翻譯的文字總覺得翻的...,加上我很好奇他們的文字構造


到底這奇怪的符號是怎麼搞出來的,於是就開始了我的韓文學習之路


去年去的時候我還沒學韓文,到今年我則是已經學了1年3個月的時間


在韓國我無論遇到什麼情況,我堅持不用英文去問,


我就是要用發音奇怪無文法可言的韓語去問,也許是拜平時聽原音的關係


我聽力沒問題能聽的懂6~7成左右,但是"說出來"就是我最大的死穴了


不過這次去我也不管丟不丟人了,反正就是說出來就是了因為.......


一定要說出來才能問得到路啊!


(這幾天我們因為行前功課沒做足,迷路的很厲害超需要一直需要去問路的~暈)



 

創作者介紹
創作者 Happy Kelly 的頭像
Happy Kelly

Happy Kelly

Happy Kelly 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • Doris朵芮絲
  • 我這次很好笑在巴士站買去慶州的票<br>以為就跟鎮海一樣,看到有寫鎮海的櫃台就可直接買<br>怎知去慶州的巴士有分兩種?(回來爬文發現有網友跟我發生同樣情形)<br>我就跑了3個櫃台才買到票,然後還差點上錯車<br>不過這次我都說韓文沒有說英文喔~~<br>雖然我還是覺得說英文方便很多<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/9.gif"/><br><br>
    [版主回覆12/13/2012 21:49:02]還好沒做錯車~.~,韓文我們都學了一些時間了,就是缺凡實際可以對話的練習機會,所以去到那邊了怎能錯失機會呢?反正不管說的標不標準、正不正確,就是豁出去給她說出來我覺得很好玩。(哈!我才不管他們聽得懂不懂...我很番齁)
  • Iris
  • 是說,語言本來就只是溝通的工具,我們是外國人,他們對我們會很通融,就像我們遇到外國人,只要他們會說一點中文我們就會很努力的去理解他們想要表達的,也會鼓勵他們、覺得他們中文說得很好。 同理,外國人對我們也是,所以覺得自己講的不好而不敢講,只是我們自己心中恐懼而已,講出來就發現其實也沒這麼難,對嗎?
    [版主回覆12/09/2012 22:22:44]對ㄝ,其實講出來並不難,難的就是我說的他們聽不懂時,往往這時會讓我很挫敗,所以回來之後我有時都還會回想,那時的情況下我要怎麼說才能讓他更清楚我的意思(我想是無可救藥的瘋了,回台灣後還一直會想用韓語回答的感覺)~哈哈哈
  • Iris
  • 妳跨出一大步了! 以後沒甚麼事情難的倒妳的啦!!
    [版主回覆12/09/2012 22:17:52]反正去國外人家之知道你是外國文,所以怎麼說都不太感到丟臉,但是如果在台灣我恐怕就...會怕了
  • bella
  • <p>真的很棒耶...</p>
    <p>我什麼語言都不通...慘..</p>
    [版主回覆12/08/2012 13:55:44]不過妳還是能來去自如的走逛在異國的城市,這就是我缺乏的了~哈
  • 圓圓
  • <p><font color="#7f003f">"我聽力沒問題能聽的懂6~7成左右"</font></p>
    <p><font color="#7f003f">好厲害喔!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/35.gif"/></font></p>
    [版主回覆12/05/2012 23:24:47]這就是拜原音所賜,聽久了一些基本的都可以,只是聽得懂卻說不好跟說不清楚~真氣惱!